Kaori finally managed to pull ourselves out of Merida, with which we had quickly become enamored, and got on a bus to Campeche. But not before heading to the cemetery, though. Edwin, the proprietor of our hostel, was a bit shocked when I asked how to get to the cemetery--apparently, I was the first to ever do so. However, he was quick to boast that Merida's beautiful cemetery was second only to one which he had visited in Rome.
Kaori was quite surprised when she first set her eyes on the brightly colored graves, many of which resembled small houses or churches, continuing far off into the distance. I had seen a similarly brilliant, though significantly smaller, cemetery from the bus window outside Valladolid, but was equally enamored.
The graves, some of which were independently standing units and some of which were connected at the base with those next to them, are all above ground. A good indication that cremation is the norm. A better indication was a peek into the back of a tomb which had lost it's back door--human bones.
Visible in a vast majority of the graves were gray tin boxes (most likely holding remains) behind a locked gate and often candles and an image of Guadalupe. Resting in front or on top are the names of the deceased as if written on a book, perhaps a representation of "the book" of names at the gate to heaven?
The general construction of the graves in Merida mirrored what I had seen in Japan, with lanterns or stone vases for flowers on the left and right and the remains of entire families stored in individual containers in the center behind door of some kind. See an example of a typical Japanese grave below.
Needless to say, I found the cemetery quite interesting. I hope you did, too.
2.24.2010
2.23.2010
Cuzama Cenotes
Today, we took off to a small village about 40 minutes outside of Merida to go swimming in a group of cenotes that Edwin recommended to us. The village Cuzama, is barely a blip on the map, but it sits among over 200 cenotes, which are small pools found all across the Yucatan. Some are very cave-like while some are completely open. All water on the Yucatan peninsula flows underground (really, take a look at a map sometime--no rivers), some of it ending up in these pools that the Mayan treated as holy sites.
After arriving in Cuzama, we hired a bicycle to take us to the head of a small horse drawn railroad that was originally built to service a plantation producing fiber for clothing, carrying the workers deep into the fields. Our horse, Marquez, at a young nine years old, gave us his all, taking us over an hour into the brush to three different pools. Take a look.
After arriving in Cuzama, we hired a bicycle to take us to the head of a small horse drawn railroad that was originally built to service a plantation producing fiber for clothing, carrying the workers deep into the fields. Our horse, Marquez, at a young nine years old, gave us his all, taking us over an hour into the brush to three different pools. Take a look.
Make it happen, Marquez!
2.22.2010
Merida
Kaori and I made our way from Chichen Itza to the city of Merida, the largest city on the Yucatan Peninsula. We soon fell in love with the warmth of the people and the music, free in some city park nearly every night of the week. The town itself is a beautiful Spanish colonial town, and the local government has taken to restoration with great fervor, and now all buildings must be painted in one of seven "colonial colors" and the facade may not be altered without a permit. Obviously, some people find the restrictions to be just that--quite restricting, however, the owner of our hostel, Edwin, expressed how important the appearance of the city is to the
tourist trade. He feels that most people are behind the restoration movement.
The market in Merida, like most markets in southern Mexico, are full of Mayans marketing all manner of goods. In colonial times, the town was previously gated to allow the Mayans and their goods to come in during the day, but also to keep them out during the night. We stayed right near one of the three remaining gates, which also had a building that was formerly a military outpost. All natives would be checked before they were allowed into the city.
One of three remaining gates to the city↓
Kaori and I are staying at a house turned hostel, run by two lovely men, Edwin (right) and Carlos (left). If you're ever in Merida, you definitely want to look them up!!
tourist trade. He feels that most people are behind the restoration movement.
The market in Merida, like most markets in southern Mexico, are full of Mayans marketing all manner of goods. In colonial times, the town was previously gated to allow the Mayans and their goods to come in during the day, but also to keep them out during the night. We stayed right near one of the three remaining gates, which also had a building that was formerly a military outpost. All natives would be checked before they were allowed into the city.
One of three remaining gates to the city↓
2.20.2010
Chichen Itza
Today we traveled from Tulum to Chichen Itza passing through Valladolid, one of the more beautiful colonial sites on the peninsula. On our way, were dozens of signs for Mayan cites developed for tourism. One can only imagine how many unsigned sites there must be in the vicinity of what was a major center of the Mayan culture in the region for half a millennium. The importance of water to the Mayan culture is evidenced by the omnipresence of the rain god (see below) and the location of the springs (cenotes) around the complex, which remain a holy place for the Mayan peoples.
Also, for those interested, Elton John will be performing at Chichen Itza in April this year.
今朝トゥルムを出発してチチェンイツァ遺跡に向った。想像していた以上に広く、11時ちかくに入場して見終わったのは確か4時ぐらいだったと思う。事前に少し勉強していた分「あーこれがその浴場か」とか部分部分にその当時のマヤ人の生活の雰囲気を感じることができた。一体どうやって作ったんだろう。。。そればかり考えてた。ただチチェンイツァはかなり観光地化されてるだけに敷地内でのお土産攻撃もすごかった。私の前を歩いてた日本人に物売りのおじさんが「コレ買ッテ、安イ。アナタ金モチ、ワタシビンボー」 って笑ったね。ハハハ。
2.19.2010
Cancun バイバイ
今日カンクン最後の日。朝にTulumまでのバスチケットを買って、11時50分発でカンクンByeBye!! 宿で会ったたつやさんとまりこさんにはMeridaで合流する予定。他の宿泊者は釣りに行くって行ってたけど、雨で中止らしい。ここカンクンにいる間ずっと朝は曇りor雨のち晴れって日が続いてる。しかも今日一日はずっと雨みたいでちょうど移動するにはタイミング良かった。2時間でTulumに到着予定だったのがちょうど半分地点にあたるプラヤデルカルメンに着いたのが出発してちょうど1時間半ぐらいやった・・・しかもバスの中にトイレがなくてプラヤデルカルメンのバス停に着いた時には漏れる寸前でダッシュでトイレまで走る。トイレを使用するのに5ペソかかるらしく、コインを持ち合わせていなかった私は緊急用ポケットから200ペソを出してようやく入れた。BENも後でトイレに行きたくなり、バスの中で解消しました。(※写真参照)Tulumの写真もアップしておきます!!
Today we left Cancun for the ruins at Tulum, which are right on the beach. The overcast/rainy weather that has plagued us for our entire stay here was no different today. With our rain gear on our packs and umbrellas in our pockets, we were off to the bus station. Our first experience with a second-class bus was not so bad, as we were used to the "dash for seats" that they require. As we rode along, we could see the hotel zone off in the distance, separated by mangrove and a small bay. We made several stops along the way, sometimes picking up people, sometimes picking up products to be sent on to the next town.
We had packed a wonderful lunch involving lots of horchatta, which is a rice drink that I'd fallen in love with early on in my childhood. The horchatta was good, however, by the time we stopped in Playa del Carmen, an hour outside Tulum, I already really had to visit the little boys room. So did Kaori. I figured I'd let her go first. But by the time she got back, the bus, like me, was ready to go. With no real options, we guzzled the last of the horchatta, leaving just a bit in the bottom, and under the cover of Kaori's jacket, I nearly filled our Nalgene. Boy did I feel better!
The ruins were wonderful, though the weather did not allow for swimming on the beach. The multitude of Europeans there did not seem to feel that way, however, and I saw more bikinis at the Mayan ruins than in my three days in Cancun. There could be worse things, I guess.
2.18.2010
のほほん。
We were planning to take a day trip to Isla Mujeres for the beautiful snorkeling there, but when we woke up, it was raining so...we decided to go find things to eat as we wandered through the town. We came across a food called tlacoyo, which is a flat bread with meat or beans inside and guacamole, cheese, salsa, and cactus on top. Quite delicious. Kaori can't stand corriander, so she was not as pleased, but we had to wait for five minutes to get ours, so it's obviously popular with the locals.
In the green bucket is a mixture of cactus and spices has a sticky consistency...mmm
丁度いい酸っぱさを持つサボテンと多種の香辛料が納豆のように線を引きます...
丁度いい酸っぱさを持つサボテンと多種の香辛料が納豆のように線を引きます...
2.17.2010
Beach
今朝はとりあえず寝たい分だけ寝た。起きたのは11時半ぐらい。シャワーを浴びてからブランチに昨日食べれなかったフィレのソテーと豆+玉ねぎを炒めてトルティーヤと一緒に食べた。なかなか美味♪午後3時ぐらいからはRuta1のバスに乗りビーチへ行った。結局風が強く少し寒かったのもあり水泳はパスした・・・残念。
We slept in till around noon, sleeping off the long flight and the sleepless trip the night before. After a shower we made up our fish purchased the night before and were on our way to the hotel zone. Cancun has developed to support these resorts, which claim the best beaches around. We pretended to be staying in one of the hotels (the Walmart bag from last night came in handy here) and walked right through the lobby on to their perfect piece of beach. The wind was rather strong, so Kaori stayed up, but I got my body salty in the Caribbean for the first time in many, many years. On the way out, there was a person passing out pina coladas. Of course, we didn't turn them down. Mmm.
We slept in till around noon, sleeping off the long flight and the sleepless trip the night before. After a shower we made up our fish purchased the night before and were on our way to the hotel zone. Cancun has developed to support these resorts, which claim the best beaches around. We pretended to be staying in one of the hotels (the Walmart bag from last night came in handy here) and walked right through the lobby on to their perfect piece of beach. The wind was rather strong, so Kaori stayed up, but I got my body salty in the Caribbean for the first time in many, many years. On the way out, there was a person passing out pina coladas. Of course, we didn't turn them down. Mmm.
2.16.2010
Cancun
無事にカンクン空港に到着した。イミグレーションをスムーズに通過し、外へ出るとドドッと客引きの嵐にまず驚いた。すごくCHINAと似てると思った。ATMは、空港のすぐ隣のビルの中にあると聞いたので、その方向に向かっていたら客引き達が容赦なく声掛けてくる。ヤバイ、と思って出来るだけ何にも言わずに通過しようとしたら、BENがある客引きの一人に断りの一言。「I'm going to the Bank ! 」 ''オオオオ~ィイ!!!銀行って言うなよ~''と思えばもう遅かった。「I know the Bank, Follow me , Come on this way!!」、連いていく振りをしながら別のATMを見つけ、まずは500ペソだけおろした。バスに乗りカンクンでの宿泊先Rosas 7(シエテ)に到着。何か明日来ると勘違いしてたみたいで着いてから掃除を始めたのでそれまではオーナーの奥谷さんや他の宿泊者と話をした。掃除が終わり、シーツと枕カバーを受け取った後、とりあえず食べ物と飲み物を求めて屋台がある近くの公園へ向かった。言葉は分からないながらにタコスとトルタス(メキシコ風グリルサンドイッチ)、そしてホルチャッタと言うお米のジュースをGET。それがまたすっごく美味しくて感動!!!!! 昼食後はそのままメルカド(市場)に向かい今夜の食材探し。カンクンに着いたら絶対海鮮食べようと二人で約束してたので、魚屋でまずはフィレ(25ペソ)を購入。野菜や果物も買って気がつけば荷物でいっぱいになり一度宿に戻った。長期宿泊者から近くにウォルマートがある事を聞き、また二人で出かけた。結局宿に戻った時は疲れて夕食も食べずにそのまま就寝Zzzz。。。。
We arrived in Cancun, today, leaving behind a whole lot of snow for sunny Caribbean skies. As we made our approach for landing, we were able to see the short trees covering the arid, completely mountain-free Yucatan Peninsula scarred with a multitude of perfectly straight roads.
The smell as we stepped out of the airport reminded me of the sweet, almost fruity, fragranced air of Malaysia. We were immediately hit with a wave of salesmen (though nothing of the scale that we had seen in China), offering everything from beach bungalows to taxi service to bus rides. We pushed through, surprised that the people here actually accepted a rejection like "no gracias", unlike China where it causes increased attention.
However, in a moment of stupidity, I decided I would shoo-off one of the more insistent salesmen by explaining, "We don't need a bus, we have to go to the bank." This, of course, did not produce the intended effect, but instead, several people were then running ahead of us calling "bank this way!" "ATM!" Nice work, Ben. Once we had ignored them long enough, they eventually left us alone and we withdrew a small amount of pesos, and were on our way.
After leaving our bags at the hostel, we proceeded to the local park. Here we learned that Mexico has sandwiches (tortas) and that the Mexican people are both inviting and very patient, no matter how terrible your Spanish may be. We continued on to the local market, where we bought some fish and vegetables for dinner, but ended up heading to Walmart instead of actually making dinner...we fell asleep eating snacks we procured there.
We arrived in Cancun, today, leaving behind a whole lot of snow for sunny Caribbean skies. As we made our approach for landing, we were able to see the short trees covering the arid, completely mountain-free Yucatan Peninsula scarred with a multitude of perfectly straight roads.
The smell as we stepped out of the airport reminded me of the sweet, almost fruity, fragranced air of Malaysia. We were immediately hit with a wave of salesmen (though nothing of the scale that we had seen in China), offering everything from beach bungalows to taxi service to bus rides. We pushed through, surprised that the people here actually accepted a rejection like "no gracias", unlike China where it causes increased attention.
However, in a moment of stupidity, I decided I would shoo-off one of the more insistent salesmen by explaining, "We don't need a bus, we have to go to the bank." This, of course, did not produce the intended effect, but instead, several people were then running ahead of us calling "bank this way!" "ATM!" Nice work, Ben. Once we had ignored them long enough, they eventually left us alone and we withdrew a small amount of pesos, and were on our way.
After leaving our bags at the hostel, we proceeded to the local park. Here we learned that Mexico has sandwiches (tortas) and that the Mexican people are both inviting and very patient, no matter how terrible your Spanish may be. We continued on to the local market, where we bought some fish and vegetables for dinner, but ended up heading to Walmart instead of actually making dinner...we fell asleep eating snacks we procured there.
2.15.2010
Sayonara Kentucky !!!!!!!!!!
2010年2月15日今日ケンタッキーを出発する予定。今晩10時ぐらいに家を出て約3時間半かけてオハイオ州のコロンバス空港まで車で向かいます。
《フライトスケジュール》
5:50AMコロンバス発(OH)-7:34AMアトランタ着(GA)
9:25AMアトランタ発(GA)-11:23AMカンクン着(Mexico)
ただ今問題なのが、昨日から雪が結構降ってて、ケンタッキーの家から空港までの道路状況が良くない。。。ベンの両親に送ってもらうし、彼らが無事に家に戻ってこられるようにも考えないといけないから天気予報見たり、空港に電話したり、道路交通情報をネットで調べたりしてる。
無事カンクンに着くことを祈ってます!!
到着したらまた報告します。あぁ~早く海で泳ぎたい!!!
This is what a year's worth of stuff looks like ↓
《フライトスケジュール》
5:50AMコロンバス発(OH)-7:34AMアトランタ着(GA)
9:25AMアトランタ発(GA)-11:23AMカンクン着(Mexico)
ただ今問題なのが、昨日から雪が結構降ってて、ケンタッキーの家から空港までの道路状況が良くない。。。ベンの両親に送ってもらうし、彼らが無事に家に戻ってこられるようにも考えないといけないから天気予報見たり、空港に電話したり、道路交通情報をネットで調べたりしてる。
無事カンクンに着くことを祈ってます!!
到着したらまた報告します。あぁ~早く海で泳ぎたい!!!
A few of the members of our precious American family ↓
This is what a year's worth of stuff looks like ↓
PS-The hat is Kaori's. The toilet paper around my neck is both of ours. We made our way to the Columbus airport through one of the biggest snow storms of the year. Thanks to my Mom and Dad, who were nice enough to drive us up there through the night for our early morning flight out! We love you both!!
Our dog Mia, ready for the snow with her snazzy jumpsuit ↓
We left at around midnight, in all this beautiful snow! ↓
Despite the build-up of snow, our flight left on time.
Despite the build-up of snow, our flight left on time.
Subscribe to:
Posts (Atom)